Les Polarophiles Tranquilles Bulletin n°12

Epoque(s) :

Edition : Les Polarophiles Tranquilles

Dépot légal : juillet 2008

Partager :

Partager sur facebook
Partager sur email

Bulletin de liaison n°12 de juillet 2008
8 pages de format 21 sur 29,7 cm
Prix : vendu sur abonnement annuel de 10 € + droit d’entrée de 5 €

Ce douzième bulletin de liaison de l’Association Les Polarophiles Tranquilles est consacré à la romancière Dolorès Hitchens à travers un article bien documenté de Julien Dupré. Thierry Cazon attire aussi notre attention sur le fait qu’un de ses romans The bank with the bamboo door a été traduit en français par Michael Maltravers sous le titre Erreur d’aiguillage.
Ayant considéré de façon osée que le roman de Michael Maltravers ayant pour titre La maladie de Chooz avait été en réalité écrit par Frédéric Dard (voir Les Polarophiles Tranquilles Bulletin n°5), Thierry Cazon n’hésite pas à sauter le pas pour dire que c’est Frédéric Dard qui a traduit le roman Erreur d’aiguillage.
S’il est exact que Frédéric Dard (sous le pseudonyme de Michel Guichard) a traduit en 1952 le western américain Fighting ramrod paru sous le titre Le maître du Double Y chez Laffont, cette expérience de traducteur a tourné court vu ses carences en anglais et la trop grande liberté prise lors de la traduction (personnage et scènes totalement inventées).

 

 

 

 

 

 

Vous aimerez peut-être :